And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
E quando giunse all'altra riva, nella regione dei Ghergheseni, gli si fecero incontro due indemoniati, usciti dai sepolcri, tanto furiosi che nessuno poteva passare per quella via.
They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
Approdarono nella regione dei Gerasèni, che sta di fronte alla Galilea
And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
Io presi la mia concubina, la feci in pezzi, che mandai per tutto il territorio della eredità d’Israele, perché costoro han commesso un delitto e una infamia in Israele.
Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.
Tutti i loro vicini furono presi da timore, e per tutta la regione montuosa della Giudea si discorreva di tutte queste cose
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
Allora si levò con le sue nuore per tornarsene dalle campagne di Moab perché nelle campagne di Moab avea sentito dire che l’Eterno avea visitato il suo popolo, dandogli del pane.
And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly.
Intanto Israele si stabilì nella terra d'Egitto, nel territorio di Gosen; ebbero dei possedimenti e furono fecondi e si moltiplicarono assai.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
Please be aware that we do not take any responsibility for accessing such information which may not comply with any legal process, regulation, registration or usage in the country of your origin.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per l'accesso a tali informazioni che possono non essere in linea con processi, regolamenti, registrazioni o utilizzi legali del vostro paese di origine. X
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
1 E giunsero all’altra riva del mare nel paese de’ Geraseni.
People living abroad will, however, be able to opt to have the law of their country of nationality apply to the entirety of their succession.
I cittadini residenti all’estero potranno tuttavia scegliere di sottoporre l’intera successione alla legge dello Stato di cui hanno la cittadinanza.
And they came into the country of Moab, and continued there.
Giunsero nelle campagne di Moab e si stabilirono là.
And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.
Or il tempo che Davide passò nel paese dei Filistei fu di un anno e quattro mesi.
This service provider is located within a country of the European Union or the European Economic Area.
Questo fornitore di servizi si trova all'interno di un paese dell'Unione Europea o dello Spazio Economico Europeo.
The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who lived in the land of Egypt, who lived at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the country of Pathros, saying,
La parola che fu rivolta a Geremia riguardo a tutti i Giudei che dimoravano nel paese di Egitto, che dimoravano a Migdol, a Tahpanhes, a Nof e nel paese di Pathros, dicendo: 2
And Elon the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun.
Poi Elon, lo Zabulonita, morì e fu sepolto ad Aialon, nel paese di Zàbulon
This is the history of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:
Questa è la discendenza di Esaù, padre degli Idumei, nelle montagne di Seir
but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.
ma prima a quelli di Damasco, poi a quelli di Gerusalemme e in tutta la regione della Giudea e infine ai pagani, predicavo di convertirsi e di rivolgersi a Dio, comportandosi in maniera degna della conversione
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
Quei corrieri dunque passarono di città in città nel paese di Efraim e di Manasse, e fino a Zabulon; ma la gente si facea beffe di loro e li scherniva.
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
Trascorso colà un po' di tempo, partì di nuovo percorrendo di seguito le regioni della Galazia e della Frigia, confermando nella fede tutti i discepoli
And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.
1L’arca del Signore rimase nel territorio dei Filistei sette mesi.
And I want clear passage to the country of my choice.
E voglio un passaggio libero verso un paese a mia scelta.
Pricing in other countries may vary and actual charges may be converted to your local currency depending on the country of residence.
Il prezzo può variare da paese a paese e gli addebiti effettivi potrebbero essere convertiti in valuta locale a seconda della nazione di residenza.
In addition, we may ask for your country of residence and/or your organization's country of operation, so that we can comply with applicable laws and regulations.
Inoltre, si può chiedere il vostro paese di residenza e / o paese di funzionamento dell'organizzazione, in modo da poter rispettare le leggi e le normative applicabili.
In addition, you may also have the right to lodge a complaint with a supervisory authority, including in your country of residence, place of work or where an incident took place.
Inoltre, l’utente può anche avere il diritto di presentare un reclamo presso un’autorità di controllo, segnatamente nello Stato membro in cui risiede abitualmente, lavora oppure del luogo ove si è verificata la presunta violazione.
They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
1 Giunsero all’altra riva del mare, nel paese dei Geraseni.
And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
1 Al tempo in cui governavano i giudici, ci fu nel paese una carestia, e un uomo di Betlemme di Giuda andò ad abitare nel paese di Moab con la moglie e i suoi due figli.
XC90 and XC90 Twin Engine of model year 2016 onwards, S90, V90 and V90 Cross Country of model year 2017 onwards, XC40, XC60, XC60 Twin Engine, V90 Twin Engine and S90 Twin Engine of model year 2018 onwards, V60 of model year 2019 and later
XC90 e XC90 Twin Engine a partire dall'anno di modello 2016, S90, V90 e V90 Cross Country a partire dall'anno di modello 2017, XC40, XC60, XC60 Twin Engine, V90 Twin Engine e S90 Twin Engine a partire dall'anno di modello 2018, V60 a partire dall'anno di
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
E spavento ne venne su tutti i lor vicini; e tutte queste cose si divolgarono per tutta la contrada delle montagne della Giudea.
In addition, we may also ask you for your country of residence and/or your organization's country of operation, so that we can comply with applicable laws and regulations, and for your gender.
Inoltre, potremmo chiedere il vostro paese di residenza e / o paese della propria organizzazione di funzionamento, in modo da poter rispettare le leggi e regolamenti applicabili.
So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
Così Giosuè battè tutto il paese: le montagne, il Negheb, il bassopiano, le pendici e tutti i loro re. Non lasciò alcun superstite e votò allo sterminio ogni essere che respira, come aveva comandato il Signore, Dio di Israele
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
E navigarono verso il paese dei Geraseni che è dirimpetto alla Galilea.
And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and of the country of Cyprus,
Così Giuseppe, soprannominato dagli apostoli Barnaba, che significa «figlio dell'esortazione, un levita originario di Cipro
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
Così Noemi tornò con Rut, la Moabita, sua nuora, venuta dalle campagne di Moab. Esse arrivarono a Betlemme quando si cominciava a mietere l'orzo
For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.
Chi dice così, infatti, dimostra di essere alla ricerca di una patria
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
Giacobbe al vederli disse: «Questo è l'accampamento di Dio e chiamò quel luogo Macanaim
Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.
Esse furono Beser, nel deserto, sull'altipiano, per i Rubeniti; Ramot, in Gàlaad, per i Gaditi, e Golan, in Basan, per i Manassiti
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
Il servo incaricato di sorvegliare i mietitori rispose: «E' una giovane moabita, quella che è tornata con Noemi dalla campagna di Moab
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:
Allora Booz disse a colui che aveva il diritto di riscatto: «Il campo che apparteneva al nostro fratello Elimèlech, lo mette in vendita Noemi, che è tornata dalla campagna di Moab
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
Se Gàlaad è una colpa, essi non sono che menzogna; in Gàlgala si sacrifica ai tori, perciò i loro altari saranno come mucchi di pietre nei solchi dei campi
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
Allora tutta la popolazione del territorio dei Gerasèni gli chiese che si allontanasse da loro, perché avevano molta paura. Gesù, salito su una barca, tornò indietro
4.961699962616s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?